ナニ語? | *ビーディング&アート*

ナニ語?

今日は、髪を切りにいきました。

ばっさり切ってすっきりしました~scissors*


私が今いってるところは、主人の営業先の

お客さんのお店です。


数年前にそこの娘さん(他店で10年ほど修行を積んだ美容師さん)が

戻ってきたので、私もそれから行くようになりました。


最初は家の近くの美容室に行っていたのですが

技量と料金を考えると、だんぜん今の店のほうがいいので

最近はいつもお世話になってます。


切ってもらってる美容師さんのお父さんが

主人のお客さん(農家さん)なのですが、

お手洗いを借りるときにお会いしたので

ちょこっとご挨拶しました。

「いつもお世話になってます。○○の嫁です」

と言うと、その農家さんは

「あーそうね、今さるきよっと?」と。。。


さるきよっと?3?3


方言なので、何言ってるかよく分からない、、、青スジ

主人のお客さんだし「どういう意味ですか?」と聞くのも失礼だし

とりあえず「今日は私が髪を切りに来ました」と言うと

農家さんは「ん?」と言う表情。。。汗

「イヤ、さるきよっと?」と再度言われました。


短い時間の中で、私の頭の中のコンピュータはこう分析↓

『そういえば、さるくって確かどこかの方言で歩くって意味だったような気が

する、ってことは、主人がその辺を歩いてるのかどうか聞きたいのかも!ひらめき電球


そう思って、「あ、主人は上にいますよ。今、子供を見てもらってます」

と言うと、

「なら、あとでここに来るごと言って」との返事。

見事、会話が成立しました。

私の分析は正解だったようです(笑)


主人のお客さんは方言のきつい方が多いです。

ときどき、ほんとに日本語?って思いたくなります。。。

しかも主語がないので、そこから予想しなければいけません苦笑


でも、方言使ってるほうは、それが当たり前だから

こっちが分からないと、何で分からないんだ?って

感じなんでしょうね。


結婚して今のところにきてから

こういうことが多くて結構困ってます顔

が、勝手に解釈して一か八かでテキトーに答えてみると

意外と通じたりします(笑)

違ってることも多いけど。。。

翻訳コンニャクがほしい今日この頃です。。。うー