ナニ語?
今日は、髪を切りにいきました。
ばっさり切ってすっきりしました~
私が今いってるところは、主人の営業先の
お客さんのお店です。
数年前にそこの娘さん(他店で10年ほど修行を積んだ美容師さん)が
戻ってきたので、私もそれから行くようになりました。
最初は家の近くの美容室に行っていたのですが
技量と料金を考えると、だんぜん今の店のほうがいいので
最近はいつもお世話になってます。
切ってもらってる美容師さんのお父さんが
主人のお客さん(農家さん)なのですが、
お手洗いを借りるときにお会いしたので
ちょこっとご挨拶しました。
「いつもお世話になってます。○○の嫁です」
と言うと、その農家さんは
「あーそうね、今さるきよっと?」と。。。
さるきよっと
方言なので、何言ってるかよく分からない、、、
主人のお客さんだし「どういう意味ですか?」と聞くのも失礼だし
とりあえず「今日は私が髪を切りに来ました」と言うと
農家さんは「ん?」と言う表情。。。
「イヤ、さるきよっと?」と再度言われました。
短い時間の中で、私の頭の中のコンピュータはこう分析↓
『そういえば、さるくって確かどこかの方言で歩くって意味だったような気が
する、ってことは、主人がその辺を歩いてるのかどうか聞きたいのかも!』
そう思って、「あ、主人は上にいますよ。今、子供を見てもらってます」
と言うと、
「なら、あとでここに来るごと言って」との返事。
見事、会話が成立しました。
私の分析は正解だったようです(笑)
主人のお客さんは方言のきつい方が多いです。
ときどき、ほんとに日本語?って思いたくなります。。。
しかも主語がないので、そこから予想しなければいけません
でも、方言使ってるほうは、それが当たり前だから
こっちが分からないと、何で分からないんだ?って
感じなんでしょうね。
結婚して今のところにきてから
こういうことが多くて結構困ってます
が、勝手に解釈して一か八かでテキトーに答えてみると
意外と通じたりします(笑)
違ってることも多いけど。。。
翻訳コンニャクがほしい今日この頃です。。。